Voeg toe aan kalender
Wanneer:
27 maart 2019 @ 20:00
2019-03-27T20:00:00+01:00
2019-03-27T20:15:00+01:00
Waar:
Leuven
Mgr. Sencie Instituut
Erasmusplein 2
lokaal 01.28
Mgr. Sencie Instituut
Erasmusplein 2
lokaal 01.28
Prof. Wout van Bekkum
Midden-Oosten Studies, Rijksuniversiteit Groningen
Grote delen van de Talmoed zijn in het Latijn vertaald, vooral in Frankrijk gedurende de twaalfde en dertiende eeuw. De vertalingen weerspiegelen een veelheid aan kennis van Joodse traditie en algemene wetenschap. Wie waren de vertalers en welke invloed had de Latijnse Talmoed op de verhouding tussen Christenen en Joden? Waarom werden ook gedichten opgenomen? Deze vragen worden op een toegankelijke wijze toegelicht met de meest sprekende voorbeelden (in Nederlandse vertaling).